Эдуард Асадов — Стихи о рыжей дворняге

Хозяин погладил рукою
Лохматую рыжую спину:
— Прощай, брат! Хоть жаль мне, не скрою,
Но все же тебя я покину.

Швырнул под скамейку ошейник
И скрылся под гулким навесом,
Где пестрый людской муравейник
Вливался в вагоны экспресса.

Собака не взвыла ни разу.
И лишь за знакомой спиною
Следили два карие глаза
С почти человечьей тоскою.

Старик у вокзального входа
Сказал:- Что? Оставлен, бедняга?
Эх, будь ты хорошей породы…
А то ведь простая дворняга!

Огонь над трубой заметался,
Взревел паровоз что есть мочи,
На месте, как бык, потоптался
И ринулся в непогодь ночи.

В вагонах, забыв передряги,
Курили, смеялись, дремали…
Тут, видно, о рыжей дворняге
Не думали, не вспоминали.

Не ведал хозяин, что где-то
По шпалам, из сил выбиваясь,
За красным мелькающим светом
Собака бежит задыхаясь!

Споткнувшись, кидается снова,
В кровь лапы о камни разбиты,
Что выпрыгнуть сердце готово
Наружу из пасти раскрытой!

Не ведал хозяин, что силы
Вдруг разом оставили тело,
И, стукнувшись лбом о перила,
Собака под мост полетела…

Труп волны снесли под коряги…
Старик! Ты не знаешь природы:
Ведь может быть тело дворняги,
А сердце — чистейшей породы!

Анализ стихотворения «Стихи о рыжей дворняге» Асадова

Стихи о животных – одна из ключевых тем в творчестве Эдуарда Аркадьевича Асадова.

Стихотворение датируется 1948 годом. Поэту в эту пору исполнилось 25 лет, он фронтовик, после ранения потерял зрение, но нашел в себе силы дальше учиться, поступил в Литературный институт. До публикации дебютного сборника осталось три года. Пока же он пишет стихи, автобиографическую прозу, есть у него и спутница жизни – та, что навещала его еще в госпитале. Проводником в мир большой литературы стал для начинающего поэта К. Чуковский. В жанровом отношении – поэтический рассказ, щемящая драма о верности и предательстве. Рифмовка перекрестная, 10 строф. Открывается произведение почти мирной картиной на вокзале. Хозяин гладит свою собаку, потом зачем-то прощается с нею. Зовет пса братом, сожалеет, что им придется расстаться. Уходит он резко, не оборачиваясь. Покоряясь воле хозяина, собака не двигается с места, хотя уже и поняла, что ее бросили тут. Эту маленькую драму никто не заметил. Люди едут кто куда, занятые своими мыслями. Всюду шум, смех, сигаретный дым. «Два карие глаза» следят за темной удаляющейся фигуркой. Только скучающий старик вдруг заговаривает с псом, хотя он, похоже, тоже понимает бесперспективность содержания дворняги. «Взревел паровоз» (инверсия): теперь, когда все почти потеряно, собака имеет право на шанс. Попытаться догнать, чтобы он сразу понял, что врозь им обоим будет плохо. У бывшего хозяина уже и гора с плеч свалилась, что ж, сделанного не воротишь. Скорее всего, дома его ждут. Но туда нельзя привести рыжую дворнягу, не поймут. В сущности, он сам еще не понял, что это предательство останется занозой в его сердце на всю жизнь. А между тем, еще недавно счастливая в своей беспородности, а теперь – самая невезучая собака тщетно гонится «за красным мелькающим светом». Дело безнадежное, но она вкладывает в него все силы. Так, будто они уже ей никогда не пригодятся. Вот уже и «лапы в кровь», и ясно, что невозможно встретиться с тем, кто сам не желает встречи. В итоге она бежит навстречу лишь смерти. Автору нечего сказать бывшему ее хозяину, поэтому он обращается к старику, не разглядевшему «чистейшую породу» сердца собаки. Интонация напряженная, взволнованная, множество восклицаний и многоточий. Перечислительные градации, отрицания, сравнение (как бык). Афоризм в финале.

«Стихи о рыжей дворняге» Э. Асадова – пронзительный рассказ о цене предательства.

Оцените статью
Добавить комментарий