Александр Пушкин — Ветер, ветер, ты могуч

Ветер, ветер! Ты могуч,
Ты гоняешь стаи туч,
Ты волнуешь сине море,
Всюду веешь на просторе.
Не боишься никого,
Кроме бога одного.
Аль откажешь мне в ответе?
Не видал ли где на свете
Ты царевны молодой?
Я жених ее».— «Постой,—
Отвечает ветер буйный,—
Там за речкой тихоструйной
Есть высокая гора,
В ней глубокая нора;
В той норе, во тьме печальной,
Гроб качается хрустальный
На цепях между столбов.
Не видать ничьих следов
Вкруг того пустого места,
В том гробу твоя невеста.
________________
Отрывок из Сказки о мертвой царевне Александра Пушкина (полный текст).

Анализ стихотворения «Ветер, ветер, ты могуч» Пушкина

Произведение «Ветер, ветер, ты могуч» Александра Сергеевича Пушкина – часть «Сказки о мертвой царевне и о семи богатырях».

Стихотворение написано примерно в 1833 году. Оно создавалось в так называемую вторую Болдинскую осень. К этому времени поэт счастливо женат, избран членом Российской академии, пишет и стихи, и прозу. По жанру, несомненно, сказка в лучших народных традициях, впрочем, писанная хореем с перекрестной рифмовкой. Отрывок относится к завершению сюжета. Это момент, когда королевич Елисей в последней надежде расспрашивает ветер, получает ответ, лишается надежды и в отчаянии бредет к «хрустальному гробу». В дальнейшем, как известно, дело принимает самый благоприятный для молодых оборот и заканчивается веселой свадьбой. Начинается повествование с того, что Елисей не унывает в своих пока еще тщетных розысках. Одушевленная природа продолжает указывать ему путь. К кому обратиться дальше, ему подсказывает «ясный месяц». Следует диалог с ветром. Парентеза (в данном случае, обращение) усилена лексическим повтором. Это подчеркивает умоляющий характер просьбы героя. Начинает он с восхваления ветра, но не льстивого, а вполне заслуженного. Действительно, он и гоняет стаи туч, и волнует море, и всюду веет. Впрочем, как того и следовало ждать, есть и предел его могуществу. Бога он боится. Так в сказку проникает христианское мироощущение. «Аль откажешь в ответе?»: после этого вопроса он задает свой главный «не видал ты царевны?» Он считает нужным добавить, что ищет не просто так, а по праву: я жених ее. Буйный собеседник сразу переходит к делу (в 13 строке целых две инверсии). Он подробно описывает дорогу, королевичу не понадобится ни карты, ни проводника. Идти нужно к горе за рекой, в пещере (норе) «во тьме печальной» качается гроб с невестой героя. Место пустое, людям неизвестное: не видать ничьих следов (двойное отрицание). Он даже описывает устройство гроба: на цепях между столбов. Движение его, безусловно, вызывает сам ветер, когда навещает таинственное убежище. После таких вестей «королевич зарыдал». Эпитет: тихоструйной. Фольклорное, с устаревшей формой прилагательного, словосочетание: сине море. Интонация оживленная, драматичная, лексика возвышенная и колоритная.

В основу «Сказки о мертвой царевне и о семи богатырях» А. Пушкина лег как сюжет русской сказки, услышанной поэтом в Михайловском, так и элементы историй братьев Гримм.

Оцените статью
Добавить комментарий